Do Modification and Interaction Work? – A Critical Review of Literature on The Role of Foreigner Talk in Second Language Acquisition

John Paul O. Dela Rosa*, Diana C. Arguelles**
* PhD Scholar, Faculty of Arts and Languages, Philippine Normal University, Manila, Philippines.
**Secondary School English Teacher I, Dapdap High School, Province of Tarlac, Philippines.
Periodicity:July - September'2016
DOI : https://doi.org/10.26634/jelt.6.3.8178

Abstract

This critical review of literature provides a detailed description of foreigner talk as a simplified register and critically discusses findings entrenched in studies done about this SLA issue. The studies cited are classified as researches concerning foreigner talk that occurs in both natural and classroom settings. Based on the critical review, more research investigations have to be done to enrich the area of foreigner talk in second language acquisition and learning. The most important consideration is the need to conduct more researches that would validate both the positive and negative effects of foreigner talk in the process of acquiring and learning a second language as well as a foreign language like English. The emergence of significant concerns on the study of FT is also highlighted in this presentation which include how researchers regarded the effectiveness of both input modifications and interactional adjustments along with the occurrence of negotiation of meaning and the use of communication strategies in the SLA process. The paper also presents empirical data on the effectiveness of NNS-NNS interactions in second language learning in contrast with interactions occurring between Native Speakers (NSs) and Nonnative Ones (NNSs). Finally, the paper deals with what could be done to address the “inconclusiveness” of relevant research findings on foreigner talk.

Keywords

Foreigner Talk, Teacher Talk, FT Characteristics, FT Effects, Second Language Acquisition

How to Cite this Article?

Rosa, J. P. O. D., and Arguelles, D. C. (2016). Do Modification And Interaction Work? – A Critical Review of Literature on the Role of Foreigner Talk in Second Language Acquisition,. i-manager’s Journal on English Language Teaching, 6(3), 46-60. https://doi.org/10.26634/jelt.6.3.8178

References

[1]. Alcon, E. (1994). “Negotiation, foreign language awareness and acquisition in the Spanish education context”. International Journal of Psycholinguistics, Vol.10, pp.83-96.
[2]. Alcon, E. & Guzman, J. R. (1994). Interlanguage Modifications in NS-NNS oral Interactions: A Study in an English and Catalan Language Learning Context. Retrieved from https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/ 1958106.pdf.
[3]. Alfallaj, F. S. S. (2016). “Foreigner talk and communication strategies: A socio-linguistic study of interactions with foreigners in Saudi Arabia”. Theory and Practice in Language Studies, Vol.6, No.1, pp.40-45.
[4]. Bialystok, E. (1983). “Some factors in the selection and implementation of communication strategies”. In C. Faerch and G. Kasper (Eds.), Strategies in Interlanguage Communication, pp.100-118. New York: Longman Inc.
[5]. Bloomfield, L. (1933). Language. New York: Holt.
[6]. Braidi, S. M. (1995). “Reconsidering the Role of Interaction and Input in Second Language Acquisition”. Language Learning, Vol.45, pp.141-175. http://dx.doi.org/ 10.1111/j.1467-1770.1995.tb00965.x
[7]. Chaudron, C. (1983). “Foreigner talk in the classroom”. In H.W. Seliger & M.L. Long (Eds.), Classroom-oriented Research in Second Language Acquisition, pp.127-143. Rowley MA: Newbury House Publishing, Inc.
[8]. Ellis, R. (1985). Understanding Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
[9]. Ellis, R. (1995). “Modified oral input and the acquisition of word”. Applied Linguistics, Vol.16, No.4, pp.409-441.
[10]. Ellis, R. (2009). Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
[11]. Faerch, C. & Kasper, G. (1983). Strategies in Interlanguage Communication. New York: Longman.
[12]. Federova, K. (2010). Russian Foreigner Talk: Stereotype and Reality. Retrieved from https://www.academia.edu/15271512/russian_foreigner_ talk_stereotype_and_reality.
[13]. Ferguson, C. (1969). “Towards a characterization of English foreigner talk”. Anthropological Linguistics, Vol.17, pp.1-14.
[14]. Ferguson, C. (1975). “Absence of copula and the notion of simplicity: A study of normal speech, baby talk, foreigner talk and pidgins”. In D. Hymes (Ed.), Pidginization and Creolization of Languages. London: Cambridge University Press.
[15]. Freed, B. (1978). Foreigner Talk: A Study of Speech Adjustments made by Native Speakers of English in Conversation with Non-native Speakers. Ph.D. Dissertation. University of Pennsylvania.
[16]. Freed, B. (1983). “Foreigner talk, baby talk, native talk”. International Journal of the Sociology of Language, Vol.28, pp.19-39.
[17]. Gaies, S. J. (1976). “The syntax of ESL teachers' classroom language”. Summer Conference of Second Language Learning and Teaching, State University of New York College at Oswego, Oswego, New York.
[18]. Gass, S. & E. Varonis (1994). “Input, interaction and second language production”. Studies in Second Language Acquisition, Vol.16, pp.283-302.
[19]. Gharbavi, A. & Iravani, H. (2014). “Is teacher talk pernicious to students? A discourse analysis of teacher talk”. Procedia - Social and Behavioral Sciences, Vol.98, pp.552-561.
[20]. Hatch, E., Shapira, R. & Wagner-Gough, J. (1978). “'Foreigner-talk' discourse”. International Review of Applied Linguistics, Vol.39, pp.39-59.
[21]. Hatch, E. (1983). Psycholinguistics: A Second Language Perspective. Rowley, Mass.: Newbury House.
[22]. Henzl, V. (1979). “Foreigner talk in the classroom”. International Journal of Applied Linguistics, Vol.17, pp.159- 165.
[23]. Issidorides, D. & Hulstijn, J. (1992). “Comprehension of grammatically modified and nonmodified sentences by second language learners”. Applied Psycholinguistics, Vol.13, No.2, pp.147-171.
[24]. Jungmi, K. (2003). A study on Negotiation of Meaning in NS-NNS Interactions – Focusing on Synchronous CMC. Retrieved from http://www.paaljapan.org/resources/ proceedings/PAAL8/pdf/pdf019.pdf.
[25]. Katz, J. T. (1977). “Foreigner talk input in child second language acquisition: Its form and function over time”. Los Angeles Second Language Research Forum.
[26]. Kawaguchi, S. & Ma, Y. (2012). “Corrective feedback, negotiation of meaning and grammar development: Learner-learner and learner-native speaker interaction in ESL”. Open Journal of Modern Linguistics, Vol.2, No.2, pp.57-70.
[27]. Krashen, S. & Pon, P. (1975). “An error analysis of an advanced ESL learner: The importance of the Monitor”. Working Papers in Bilingualism, Vol.7, pp.125-129.
[28]. Krashen, S. D. (1981). “Second language acquisition and second language learning”. Retrieved from http://testing.greenlitex.com/sites/mmea.greenlitestaging. com/files/Second%20Language%20Acquisition%20%26 %20Learning%20by%20S.%20Krashen.pdf.
[29]. Lloret, M. G. (2005). Reconstructing NS/NNS Communication. Retrieved from http://manoa.hawaii. edu/llea/spanish/faculty/marta-gonzalez-lloret/
[30]. Long, M. (1981). “Questions in foreigner talk discourse”. Language Learning, Vol.31, pp.135-137.
[31]. Long, M. & Sato, C. (1983). “Foreigner talk discourse: Forms and functions of teachers' questions”. In Classroomoriented Research on Second Language Acquisition. H. Selinger & M. Long, (eds., Rowley, MA: Newbury House. pp.268-285.
[32]. Mac Whinney, B. (2010). Language Development: Cognition, Biology and Methods. Retrieved from http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/978047088016 6.hlsd001014/abstract
[33]. Maleki, Z. (2012). “The effects of pre modified input, interactionally modified input, and modified output on EFL learners' comprehension of new vocabularies”. International Journal of Higher Education, Vol.1, No.1, pp.128-137.
[34]. Meisel, J. (1980). “Linguistic simplification”. In S. Felix (ed.), Second Language Development: Trends and Issues, pp.13-40. Tübingen: Gunter Narr.
[35]. Muho, A. & Kurani, A. (2011). “The role of interaction in second language acquisition”. Retrieved from http://eujournal.org/index.php/esj/article/view/4696.
[36]. Numata, M. (2009). The Effects of the Use of Communication and Negotiation Strategies on L2 Acquisition. Unpublished Master's Thesis. The University of Iowa, Iowa City, USA.
[37]. Oskarsson, E. (2013). Foreigner Talk or Foreigness – The Language of Westerners in Japanese Fiction. Retrieved from http://www.najaks.org/?p=916.
[38]. Park, K. J. & Nakano, M. (2001). “Interlanguage pragmatic features of Japanese and Korean learners of English”. Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, Vol.5, No.1, pp.153-174.
[39]. Pica, T., Young, R., & Doughty, C. (1987). “The impact of interaction on comprehension”. TESOL Quarterly, Vol.21, No.4, pp.737-758.
[40]. Plough, I. & Gass, S. (1993). “Interlocutor and task familiarity: Effects on interactional structure”. In Crookes, G. & Gass, S. (eds), Tasks and Language Learning: Integrating Theory and Practice, Philadelphia: Multilibgual Matters.
[41]. Quitevis, C. C. (2009). “Code switching in teacher talk in tertiary Math, English, and Science courses: teachers, students, and administrators attitude towards it”. Retrieved from http://www.cnuictbalo.weebly.com.
[42]. Sato, C. J. (1986). “Conversation and interlanguage development: Rethinking the connection”. In R. R. Day (Ed.), Talking to Learn: Conversation and Second Language Acquisition, pp.23-45. Rowley, MA: Newbury House.
[43]. Sato, M. (2015). “Density and complexity of oral production in interaction: The interactionist approach and an alternative”. IRAL 2015, Vol.53, No.3, pp.307-329.
[44]. Scarcella, R. & Higa, C. (1981). “Input, negotiation and age differences in second language acquisition”. Language Learning, Vol.31, pp.409-437.
[45]. Schlegloff, E. A. & Sacks, H. (1973). “Opening up closings”. Semiotica, Vol.8, pp.289-237.
[46]. Stafford, C. & Covitt, G. (1978). “Monitor use in adult second language production”. Review of Applied Linguistics, pp.103-125.
[47]. Tarone, E., Cohen, A. D., & Dumas, G. (1983). “A closer look at some interlanguage terminology: a framework for communication strategies”. In C. Faerch and G. Kasper (Eds.), Strategies in Interlanguage Communication, pp.4- 14. New York: Longman, Inc.
[48]. Varonis, E. M. & Gass, S. (1985). “Variation in native speaker speech modification to non-native speakers”. Studies in Second Language Learning, Vol.7, pp.35-37.
[49]. White, L. (1987). “Against comprehensible input: The input hypothesis and the development of second language competence”. Applied Linguistics, Vol.6, pp.95- 110.
[50]. Ziad, A. (2013). “The negotiation of meaning: Contributions to second language acquisition”. Retrieved from http://www.moroccoworldnews.com/2013/05/89533/ the-negotiation-of-meaning-contributions-to-secondlanguage- acquisition-sla-2/
If you have access to this article please login to view the article or kindly login to purchase the article

Purchase Instant Access

Single Article

North Americas,UK,
Middle East,Europe
India Rest of world
USD EUR INR USD-ROW
Pdf 35 35 200 20
Online 35 35 200 15
Pdf & Online 35 35 400 25

Options for accessing this content:
  • If you would like institutional access to this content, please recommend the title to your librarian.
    Library Recommendation Form
  • If you already have i-manager's user account: Login above and proceed to purchase the article.
  • New Users: Please register, then proceed to purchase the article.